RUB A DUB BAND & COLAH COLAH 

FAMILY & FRIENDS

WHITE LION STUDIO

PRESENT NEW ALBUM

FAMILY & FRIENDS
R
UB A DUB BAND COLAH COLAH

The Third Album of Rub A Dub Band after their first in 2016 the Spirit of Life with Isiah Mentor in 2108 Bless up the Farmers with Colah Colah in 2019 the new job always with the Jamaican singer Colah Colah titled Family & Friends with the participation of Adena Myrie to the choirs and Patrick Andy in Too Much. 10 Reggae Roots tracks in true Jamaican style with lyrics that invite reflection to understand that we live too stressed that we are moving away from what the true message of reggae music means. The record was recorded, produced, mixed, in the personal studio of the band name White Lion Studio the master was made in London at the Conscious Sounds Studio. In the months of July and August we will be on tour to promote our music with Colah Colah directly from Jamaica

ONE GOD ONE AIM ONE DESTINY

WHITE LION STUDIO

PRESENT NEW ALBUM

FAMILY & FRIENDS
R
UB A DUB BAND COLAH COLAH

Terzo Albun per la Rub A Dub Band dopo il primo nel 2016 Spirit of Life con Isiah Mentor nel 2108 Bless up the Farmers con Colah Colah ecco nel 2019 il nuovo lavoro sempre con il cantante Giamaicano Colah Colah dal titolo Family & Friends con la partecipazione di Adena Myrie ai cori e la partecipazione di Patrick Andy in Too Much. 10 tracce Reggae Roots in vero stile giamaicano con liriche che invitano alla riflessione a capire che viviamo in modo troppo stressato che ci stiamo allontanando da ciò che il vero messaggio della musica reggae. Il disco è stato registrato, prodotto, mixato, nello studio personale della band White Lion Studio il master invece è stato fatto a Londra al Conscious Sounds Studio. Nei mesi di luglio agosto saremo in tour per promuovere la nostra musica con Colah Colah direttamente dalla Giamaica.

ONE GOD ONE AIM ONE DESTINY

buy by Itunes
buy by DEEZER
buy by amazon music
buy by Spotify

WHITE LION STUDIO FOR AFRICA

SUPPORT THE FOOD PROGRAM WITH A CONTRIBUTION

Here below is a list of all the partners who contributed to the release of the album that will support the project personally as well as with the physical and digital album sales!

NOW IT’S UP TO YOU!

HELP US TO HELP THE CHILDREN OF LUGALO!

[ITA] SOSTIENI IL PROGRAMMA ALIMENTARE CON UN CONTRIBUTO
qui sotto l’elenco di tutti i partner che hanno contribuito alla realizzazione del disco e che sosterranno il progetto in prima persona oltre che con la vendita dell’album sia fisico che digitale!

ADESSO TOCCA A TE!

AIUTACI AD AIUTARE I BAMBINI DI LUGALO!

NOW IT'S UP TO YOU!

HELP US TO HELP THE CHILDREN OF LUGALO BY PURCHASING OUR CD!

A MEAL FOR THE CHILDREN OF LUGALO

Lugalo is a small village in the county of Ilula. To be precise, we are talking about the hinterland of Tanzania, an amazing but very poor earthly paradise in Central-Eastern Africa, about 50 km away from Iringa, a reference village for the whole area. At the elementary school in Lugalo many children come from the villages around the mountains: even 15 km walking everyday to reach the school, as many to go back home, most of the time on an empty stomach. Sometimes schools can organize a meal for children but in Lugalo families are too poor and cannot contribute with the little corn and sugar that would be necessary to prepare at least one porridge.

[ITA] ADESSO TOCCA A TE!

AIUTACI AD AIUTARE I BAMBINI DI LUGALO ACQUISTANDO IL NOSTRO CD!

UN PASTO PER I BAMBINI DI LUGALO

Lugalo è un piccolo villaggio della contea di Ilula. Per la precisione stiamo parlando della Tanzania,paradiso terrestre e più precisamente dell’entroterra di questo meraviglioso ma poverissimo paese dell’Africa centro-orientale a 50 km circa da Iringa, villaggio di riferimento per tutta l’area. Alla scuola elementare di Lugalo molti bambini arrivano dai villaggi sulle montagne: anche 15 km a piedi ogni giorno per arrivare a scuola, altrettanti per tornare a casa;Il più delle volte a stomaco vuoto. Talvolta le scuole riescono a organizzare un pasto per i bambini ma a Lugalo le famiglie sono troppo povere e non riescono a contribuire con il poco mais e zucchero che servirebbe per preparare almeno un porridge.

But that is not all :

the common intent of all those who somehow contributed to the release of this album is also transmuting the energy that comes back to be returned to those who live everyday in absolute poverty. The cycle must always be closed if it has to be sustainable to itself and so, as nature does, we want to imitate its way to run. A music that comes from Africa wants to be for Africa, specially for its children who represent its hope and its future. In collaboration with the IOP Association (Ilula Orphan Program), which has been dealing with Ilula County in Tanzania for years carrying out supporting projects ranging from education to agriculture and hospitals, the Rub A Dub Band decided to donate two euros for each copy sold of the new album, both physical and digital, to support the new challenge here proposed:

A MEAL FOR THE CHILDREN OF LUGALO

[ITA] MA NON SOLO:
intento comune a tutti quelli che in qualche modo hanno contribuito alla realizzazione di questo album è anche quello di trasmutare l’energia che torna indietro per donarla a chi di terra ci vive ogni giorno nella povertà più assoluta. Il ciclo va chiuso sempre se vuol essere sostenibile a se stesso e così, come fa la natura, noi vogliamo imitare questo modus operandi. Una musica che viene dall’Africa vuole essere per l’Africa, in particolare per i suoi bambini che ne rappresentano la speranza ed il futuro. In collaborazione con l’Associazione IOP (Ilula Orphan Program), che da anni si occupa della contea di Ilula in Tanzania realizzando progetti di sostegno che spaziano dall’istruzione all’agricoltura fino alle strutture ospedaliere, la Rub A Dub Band ha deciso di donare due euro per ogni copia venduta del nuovo album, sia essa fisica che digitale, per sostenere la nuova sfida proposta:

UN PASTO PER I BAMBINI DI LUGALO

LET’S ADOPT THE SCHOOL OF LUGALO

OUR GOAL: to provide one meal a day and enough water for the 480 school children buying raw materials locally. The preparation of the meals will be organized by the school. The financial commitment will be about 600 euros per month and we hope to succeed with the biggest goal: to guarantee the continuity of the project indipendently.

[ITA] ADOTTIAMO LA SCUOLA DI LUGALO
Obiettivo: fornire un pasto al giorno e acqua sufficiente ai 480 bambini della scuola acquistando in loco le materie prime. La preparazione dei pasti sarà organizzato dalla scuola L’impegno finanziario sarà di circa 600 euro al mese e contiamo di riuscire a farcela con l’obiettivo più grande ovvero di rendere autonoma la continuità del progetto.

Pin It on Pinterest